学生风采
    首页  学生风采
刘婧:“译”心“译”意,砥砺前行
  发布时间: 2017-04-18   来源: 外文学院    浏览次数: 10

作为英语专业的学生,曾经的刘婧也羡慕过站在口译大赛舞台上的选手们精彩绝伦的表现;时过境迁,如今的她终于自信地站在聚光灯闪烁的领奖台上,为自己、也为母校赢得第六届海峡两岸口译大赛总决赛一等奖的佳绩。得益于自身坚持不懈的学习与训练,刘婧的口译技巧日益精湛,然而她始终保持着勤奋向上、谦虚内敛的品格,在这条许多人望而却步的长路上怀着初心砥砺前行。她是一位在漫漫“译”海里不断探索的勇者,也是一位有目标、敢追梦的外文人。

刘婧(左)获得第六届海峡两岸口译大赛两岸总决赛一等奖

缘定“口译”敢追梦,勤学苦练终有成

在本科阶段时,刘婧就获得了参加全国口译大赛的机会。当她看到在台上自信从容又表现抢眼的选手时,不由心生向往;但她同时又对自己在台上的表现不满意,发现无论怎么努力练习总是不得窍门,站在舞台上的时候还是会紧张地茫然无措。

2014年9刘婧进入厦大继续攻读口译方向硕士研究生凭借自身实力,研二时又一次选中代表学校参加海峡两岸口译大赛。伴随着喜悦一同扑面而来似曾相识的恐惧和压力。然而这一次,刘婧选择了迎难而上。她和一群志同道合的伙伴一起组成特训小组进行赛前集训,大家会为了一句话的精准译法绞尽脑汁,也会为了单词的搭配费尽心思;会在遇到瓶颈的时候互相打气鼓励,也会在取得突破的时候击掌欢呼。临近比赛,整个小组更是会集思广益,大到参赛服饰,小到一个微笑动作,都有人事无巨细地给出建议。良师、益友学长、学姐……来自身边人的鼓励和帮助都深深地鼓舞着当时正一心一意备战大赛的刘婧。

“Danger is real, but fear is only your option.(危险是客观存在的,但恐惧是自己选择的。)”赛前,刘婧用这句话为自己调整心态。为了保持最佳状态,她早上起床后和晚上睡觉前都坚持练习听力;为了克服紧张情绪,她逼着自己每天不停地练习;她的单词句式小结字数过万,装着“赛前准备”材料的文件夹大小超过了3G……正是这样责任感和严谨的治学态度令刘婧以冷静、理性、优雅自信的状态走上海峡两岸口译大赛的舞台,并在比赛中一路披荆斩棘,先后夺得第六届海峡两岸口译大赛大陆地区总决赛冠军及两岸总决赛一等奖的佳绩

对于这份成绩,刘婧不忘感恩母校。她感慨道:“曾经的我因为自己在舞台上不尽人意的表现而不敢在别人质疑母校实力时挺身而出,也曾因为在比赛中铩羽而归而自责难过、因为带着侥幸晋级而感到羞愧。而现在,当主持人报出获奖选手的名字时,我终于可以带着骄傲和自豪说:我来自厦门大学!

  

秣马厉兵实战路,不忘初心勇前行

回望来路,刘婧坦言:“从未想过可以在口译比赛的舞台上走这么久;这是我在研究生阶段有自己骄傲和自豪经历”曾经,她从未想过可以克服舞台恐惧,也从未想过可以获得他人的肯定;现在,她的信心来自于勤学苦练和严于律己的态度,来自于对“口译”初心的坚定不移,更来自于每个阶段为自己设定的每一具体小目标”——在口译训练中,刘婧将翻译专业资格(水平)考试(CATTI)二级口译、厦门大学英语口译资格证书考试(EIC)三级分别设为自己的阶段性目标,并逐一付诸实现。她认为,有了目标才会有练习动力;而现在,练习对她来说已成为一种习惯。“想做好翻译,再怎么准备练习都不为过。”

刘婧是这么想的,也正是这么做的。口译首战中的折戟尘沙之感刻骨铭心,但她始终怀有不服输的信念,在每一次实战中抓紧练习、积累经验、提升底气,慢慢走向了自如和淡定。虽然实战中从不缺少“意外”和“惊喜”:例如发言人口音太重、语速太快、专业性太强、词汇太新等,但她都坚持通过加大练习去从容应对专项练习适应口音,反复听译字字精准,译前准备加大力度,生词难词点滴积累……在追求完美的路上,刘婧从未放慢过脚步。

第二届南洋论坛、2016全球水产养殖论坛、“高等教育质量与就业:内部质量保障的贡献”国际研讨会、孔子学院外方院长研修班,九八投洽会……在一次次实战的洗礼与考验中,刘婧收获了客户的认可与赞美,内心也得到了无法言喻的满足,也只有她知道自己为之付出了多少辛苦与努力。“译员的所有努力和辛苦无非就是为了保障各方的顺畅交流与沟通,我想这正是口译精神之所在。”刘婧如是说。

刘婧在九八投洽会担任口译

除了口译实践,刘婧也曾在研一时耗时半年,与朋友们一同翻译了英文小说《天真易得》,与口译相比,笔译中遇到的困难又给她带去不一样的体验。刘婧感叹,在笔译字句斟酌中体验尽管不是口译实战那般的惊心动魄,却令她学习与见识到专业的笔译译员脚踏实地的职业素养。

  

“命运是神所考虑的东西,人只要不愧为人地努力就行了。”这句座右铭是刘婧不断前进的动力。“我与口译的缘分,既已结下,便不舍分离。”在口译这条路上,刘婧砥砺前行,也未曾忘记初心。在学校的学习即将告一段落,未来做口译老师也好,做专职译员也罢,她也必定会将自己的“口译精神”贯穿到未来的工作与生活的方方面面,去创造人生的一个又一个惊喜。

  

(文/郑一、张皓琪)

  

<优秀学子简介>

刘婧,中共党员,厦门大学外文学院英语口译专业2014级硕士研究生。荣获2016年度研究生国家奖学金、2016年厦门大学关心下一代·长青奖学金、外文学院2015年赵子逊学术与文化基金奖学金,曾被授予2015年厦门大学三好学生等荣誉称号;在第六届海峡两岸口译大赛(英语)两岸总决赛中荣获一等奖





地址:福建省厦门市思明区思明南路422号 邮政编码:361005 邮箱:cflc@xmu.edu.cn 电话:(86-592)2182476 传真:(86-592)2182476

©2016 厦门大学外文学院 版权所有