师资队伍列表
    首页  师资队伍列表
陈端端
  发布时间: 2015-09-24   来源: 厦门大学外文学院    浏览次数: 1925
学位:
  博士
职称:
  教授
导师:
  硕士生导师
性别:
  女
Email:
  tantanxufld@xmu.edu.cn
教授课程:
  本科:“初级日语”、“高级日语”、“大学日语”、“泛读”、“高级读解”、“听力”、“视听”、“会话”、“句型演习”“初级写作”、“报刊选读”、“日语语法概论”、“词汇学”“中日文化比较”等。
研究方向:
  对比文化学 社会语言学 应用语言学
工作经历:

1980年2月                 本科  毕业于厦门大学

1980年3月~1987年7月     华侨大学外文系日语专业助教

1983年9月~1984年7月     教育部与日本文部省、国际交流基金共同举办

      的日语教师培训班“大平班”第四期学员、其间赴日参观学习一个月。

1987年8月~1994年7月     华侨大学外文系日语专业讲师

1988年5月~1989年7月     日本长崎威斯莱大学外国人访问学者

1994年8月~2001年11月  国立华侨大学副教授、系副主任。

厦门大学外文学院副教授、系副主任。

2001年12月~至今     厦门大学外文学院日语专业教授,系副主任(2000.4-2004、11)―系主任(2004、12-2008、5)―副院长(2008、2-至今)

2007.11-2012,5   教育部外语教学指导委员会日语分会委员

2006年―至今  日本静冈产业大学客座教授

*厦门市劳动模范;

*福建省教学名师;

*省级精品课程主持人;

*2013年宝钢优秀教师;

*2011年11月―至今   厦门市思明区人大代表;

*2010年―至今   厦门市思明区海外联谊会常务理事

*2005年―至今   厦门市翻译工作者协会常务理事

教育背景:

曾先后以访问学者、高级访问学者的身份赴日考察、学习、研究41次。

        赴英国伦敦学习6个月。其中:

1:2000年2月~2000年8月       

         教育部高级访问学者、日本京都大学文学研究科外国人高级研究员

         研究课题:中日语言文化比较

2:2006年10月―2007年8月 

         日本国际交流基金人文社会科学外国人高级研究员、日本大阪大学

         大学院文学研究科         特聘外国人研究员

         研究课题:《意识与表达》。

3:2012年7月―2013年1月

        中国教育部高级研究员、日本东京大学大学院综合文化研究科

                            外国人客座研究员

        研究课题:汉语对称语的语用意义对比研究

       ---从语用者的语用意识看其文化主体性

      2011年6月       获首都师范大学文学院文学博士学位

主要出版物:

 

论文:2000年以来

      文       章

发表刊物

  时    间

12、《わたしが感じた中日文化の相�点》

《志学》大阪女子大学

2000.12第31

13、「�」と「面子」に�する�代中日�国の人々の捉えかたの相�

《京都大学研究�告》

   2000.7

 

 

14、《从大冈升平的战争小说看其人生观的折射》

《外国文学研究》华中师范大学

  2001.9第3期

15、论日本动画片《少年猿飞佐助》的文化内涵和社会意蕴

《外国文学研究》

华中师范大学

2002.6第2期

16、《寻找小语种的发展空间―亚欧语系教学改革的思路与实践》

厦门大学教学改革论文集 厦门大学出版社

2002.6

17、《�の文化��日本�コミュニケ�ションの基本》

《日本文化研究フオ�ラム�文集》大连外国语大学

2001.11

18、《中日两国同义词汇的使用意识对比分析研究》

《中国日语教育的世纪回顾与展望研究论文集》高等教育出版社

2002.10

19、《谈日语学习和应用中地区文化的干扰》

《翻译与文化》厦门大学外文学院日语专业论文集

2002.12

20、《谈中日两国色彩意识与语言表达的异与同――围绕抽象应用法》

《中国日本语教育研究论文集》大连理工大学出版社

2003.5

21、《普通话祈使表达的日译技巧研究―--闽南方言区普通话表达意识分析》

香港日本语教育研究会研究论�

2004.4月

22、《从文化意识分析寻找“�(羞耻)”一词的翻译准则》

《新世纪中国日语教育》

上海三联书店

2005年11月

23、《重点高校外语课程设置与人才培养模式 ―――从日语专业现状进行分析》

《厦门大学学报》哲社版增刊厦门大学出版社

2004.6ISSN0438-0460 CN35-1019/C P43-45

24、《日造汉字“�(しつけ)”的词义与汉译法研究》

《日语学习与研究》

2006年第二期

25. 中日言�の感情表�相�をめぐって�形容�使用��から�る

厦门大学出版社

2006年8月

26.《意�と表�
�日本�教育と研究の焦点�》

台湾东吴大学出版

 

2007年7月ISBN 978-957-8847-93-4

27.《�代中日呼びかけ言�の一考察�言�意�比�を中心に》

《地域言�》

第19号日本地域言�研究会

2007年11月ISSN0916-3239

28.《「绿lu」と「�midori」��抽象的意味の�化と翻�方法研究》

日中学�研究��刊号(2007)

2007年12月ISSN 1880-8298 

29.《现代中日称谓语应用考察---从语言意识寻找翻译方法》

世界翻译大会CD论文集

2008年8月

30.《多元的文化においての挨拶言�の使用�状の一考察-----中国�の言��用の�化をめぐって》

日中学�研究�第2号(2008)

 

2008年12月ISSN 1880-8298 

31.《现代汉日对称语的语用意义与文化主体性》

《语言文化比较研究》

2012年4月

32.《「老�」と「先生」

���用意�の中日�照研究》

日中学�研究�第4号(2011)P63-73

2011年12月

33.《中日呼びかけ言�の文化的考察��「叔叔shushu、阿姨ayi」と「おばさん、おじさん」を中心に》

『北研�刊』��大学北京研究センタ�

2012年2月

34.《研究型人材の�成方法再��--厦�大学における日本�教育を例に》

韩国日本语言文化研究会会刊

2013.4

35. 《中日��言�特�とその翻�》

大连大学《中日韩语言文化研究》论文集

2014年9月

 

专著:1、《语言、文化与认识》厦门大学出版社  2003.6

      2、《意识与表达―寻找认识中日语言文化的途径》厦门大学出版社

             2010.12

      3、《汉语对称语的语用意义对比研究---从语用者的语用意识看其文化主体

         性》厦门大学出版社  2013.7

编著:教材:

     1、《大学日语泛读》第二册  厦门大学出版社    1998.6(第一版)

         2009.5(第二版)

     2、“汉日双向全译实践教程” 黑龙江大学出版社 2015年3月

科研项目 :

主持:2001年以来

横向课题:1:5万 《地区文化研究在外语学习与应用中的作用论证》

(厦门多威电子有限公司)2001年7月――2003年6月

2,7万《中日互译技巧研究》(厦门掌通株式会社)

2003年7月――2005年6月

           3, 5万《外语交替与同声传译技巧研究》厦门市台湾投资企业协会:

                   2010年4月―2011年4月

纵向课题:1,省级课题:5万《意识与表达》

                           2005年12月―2008年8月

2,教育部课题: 5万《中日现代称呼语言应用现状与功能之比较》

                           2007年10月--2012年10月

           3,厦门大学繁荣社会科学研究经费:翻译研究课题带头人

               《口译过程中的汉日语言互译技巧的研究与实践》6万*5年

               《笔译过程中的汉日语言互译技巧研究》3万*5年

                                2013年1月---2018年1月
其他:
社会兼职:

中国教育外语教学指导委员会日语分会委员(2007-2012)

厦门市翻译工作者协会常务理事

日本静冈产业大学客座教授
 



地址:福建省厦门市思明区思明南路422号 邮政编码:361005 邮箱:cflc@xmu.edu.cn 电话:(86-592)2182476 传真:(86-592)2182476

©2016 厦门大学外文学院 版权所有