喜讯 | 外文学院肖晓燕老师获评厦门大学2025年“我最喜爱的十位老师”


发布时间:2025-09-10      浏览次数:

 2025年9月10日晚,厦门大学2025年“我最喜爱的十位老师”颁奖典礼在建南大会堂举行。本次典礼由厦门大学主办、厦门大学学生会和厦门大学研究生会承办,闽都陈嘉庚公益基金会协办。外文学院教授肖晓燕老师获评厦门大学2025年“我最喜爱的十位老师”。作为英汉口译与手语翻译方向的博士生导师,自1991年留校任教以来,肖晓燕老师始终坚守教学一线,深耕教育三十四载,深受学生爱戴。


颁奖词

无声世界

她以指尖作桨

摆渡语言的星河

让沉默的世界开出花

她是手语花园的造梦人

她让无声的课堂流淌着最鲜活的民间史诗

学生说

上她的课“第一次听见寂静的雷鸣”

十六部教材,是她写给未来的信

一部国标,是她为中国聋人按下的确认键

手指在空气中写诗

她让所有人看见——

教育,原来可以如此安静而辽阔



      教师名片 | 肖晓燕

厦门大学外文学院教授、博士生导师

英汉口译、手语翻译研究方向


主要成就:

厦门大学首开手语课程,构建“五级课程体系”

推动“聋听双教师”教学模式,打造无障碍课堂

主编《手语轻松入门》及系列翻译教材,被多所高校采用

主持国家社科基金项目,牵头制定《手语翻译国家职业标准》

教育理念:坚持“教学相长”,让学生在学习技能的同时,感受包容与尊重的价值




 自留校任教以来,肖老师从英汉口译教学起步,于2008年毅然投身手语研究,并率先在厦大开设手语课程,逐步构建起系统化的“五级课程体系”。“聋听双教师”教学模式让她的课堂充满手势与笑容,学生们不仅学会了无障碍沟通的技能,更深刻理解了包容与尊重的价值,她的手语课也因此成为厦大“一座难求”的热门课程。同学们纷纷表示,肖老师的课堂不仅是知识的传递,更是心灵与情感的联结。她主编的《手语轻松入门》及系列翻译教程,从课堂走向全国,成为众多院校采用的规范教材;而她本人更是身体力行,从学术研究到政策制定,从国家社科基金项目到《手语翻译国家职业标准》的牵头编制,始终推动中国手语教育的专业化与体系化。



 春风化雨润桃李,师者仁心铸栋梁。在文明传承的长河中,教师如灯塔,以知识之光驱散迷惘,以仁爱之热温暖心灵。时值我国第41个教师节,我们再次见证无数教育工作者以“躬耕教坛,强国有我”为信念,在平凡的岗位上书写不凡的坚守。他们不仅传授学问,更塑造灵魂;不仅点燃理想,更照亮未来。愿我们始终铭记师恩、尊师重教,共同助力教育事业蓬勃发展。



厦门大学外文学院宣传中心

文/梁予曦  图/庄华、李淑一